考上翻译硕士笔译之后都学什么?_在职硕士/博士研究生备考问答网-个人网站 

考上翻译硕士笔译之后都学什么?

考上翻译硕士笔译之后都学什么?
  • 一是专业必修课(通常为5门)
    常见的开设的课程有文献查找与论文写作、英汉文本编译、近代翻译史与翻译理论、宏观经济学概论、语言服务项目管理;
    二是限制性选修课(常见8门选择4门)
    常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等; 
    三是非限制性选修课(任选其中7门)
    常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础;  
    四是翻译实践IV(课程外英译汉翻译实践作业)
    五是综合实践(专业实习)
    综合实践一般要求选择撰写“项目研究报告”的研究生,要完成不少于20周的专业实习任务。选择撰写“翻译研究报告”的研究生,要完成不少于12周的专业实习任务。研究生通常经自己联系或中心安排,于第二学年到一家管理规范的大中型语言服务企业或本中心的语言服务机构,参加一项有一定规模的翻译项目的管理及部分翻译工作,并在完成实习任务后向中心提交一份2,000字左右的实习报告,对实习内容及工作量做出具体描述,并对实习收获做出简单的总结。实习报告后面须附上实习单位指导教师对实习报告的真实性及研究生实习表现的评语。目前来看,由于项目研究报告要求太高,多数学校对此不做硬性要求,多数同学选择完成“翻译研究报告”。
    六是政治理论(公共必修课)
  • 乔小波 回答: 考上翻译硕士笔译之后都学什么?
    常见的开设课程有译本比较与正误、翻译实践I:英汉笔译、翻译实践II:汉英笔译、企业社会责任及伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古汉语阅读、英语口译基础等;三是非限制性选修课(任选其中7门)常见的开设课程有本地化与国际化工程、西方文化入门(英语口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、...
  • 翡希信息咨询 回答: 翻译硕士笔译都学什么
    翻译硕士笔译主要学习以下内容:翻译理论:学生将深入了解翻译的基本原理、方法和技巧。核心课程包括对等理论、功能翻译理论、语义翻译和交际翻译等理论框架的学习。通过这些理论的学习,学生能够更好地理解翻译的本质,提高翻译的准确性和流畅性。翻译实践:翻译实践是笔译专业的重要组成部分。学生将进行大量的翻...
  • 湖北倍领科技 回答: mti笔译方向需要学口译课程吗
    MTI项目中的笔译方向确实有必要学习口译课程。许多开设MTI项目的大学都会提供口译相关的课程,这些课程通常分为一个或两个学期。MTI是翻译硕士,这意味着成为一名合格的翻译者,除了具备扎实的笔译能力之外,出色的口语表达能力也是不可或缺的。学习口译课程,不仅能够提升逻辑思维和速记能力,还能帮助学生在实...
  • 翡希信息咨询 回答: 翻译专业学什么
    计算机辅助翻译:学习使用翻译软件进行高效翻译和翻译项目管理。二、口译课程 视听译:通过观看视频或音频材料进行翻译,提升听力理解和即时翻译能力。 随同口译、政务口译、商务口译:在不同场景下进行口译实践,如陪同翻译、政府会议翻译、商务谈判翻译等。 同声传译入门:学习同声传译的基本技巧和方法,为高...
  • 阿暄生活 回答: 翻译专业主要学什么 就业方向有哪些
    翻译专业学习的课程主要有:随同口译、政务口译、商务口译、同声传译入门、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译。笔译板块课程主要有:英汉翻译技巧、汉英翻译技巧、文学翻译、商务笔译、科技翻译、法律翻译、旅游翻译、新闻翻译、计算机辅助翻译。翻译专业就业方向有哪些 翻译专业就业前景...
MBA免费体验课报名
联系方式 / Contact information
学历/工作描述 / Requirement description
免联考,国内在职国读国际硕士---西班牙武康大学

专业硕士相关话题


个人网站
返回顶部