-
从能力来看,你的英语扎实,口语流利,很适合做难度更高的口译工作,至于外向是相对的,也是会被环境改变的,我们从上学到工作一步步在遇到陌生人,老师、同学,还不最后都成了朋友吗?
口译的竞争较少,我是这样理解的,我们的传统英语考试学习大多是笔译到口译的阶梯,你都能说出来,还有多少写不出来的?
我觉得通过考试以口译入学,在工作时可以口译与笔译相结合更好。
相信你通过努力一定能顺利通过,供你参考。个人很喜欢英语,向你学习!
-
阿暄生活 回答: 翻译硕士有笔译和口译两个方向,哪个好
个人倾向于选择笔译,因为在这个领域,即使在英文中,有时候最后一个单词不准确,也可能会导致全文意思的不明确。相对来说,笔译工作可能更为简单一些(我指的是相比而言)。当然,如果你对口译更感兴趣,多付出一些努力,同样也是可以胜任这项工作的。祝你成功。笔译的优势在于你可以有足够的时间去仔细思...
-
乔小波 回答: 翻译硕士我应该考口译还是笔译
我觉得通过考试以口译入学,在工作时可以口译与笔译相结合更好。相信你通过努力一定能顺利通过,供你参考。个人很喜欢英语,向你学习!
-
翡希信息咨询 回答: MTI翻译硕士吐血整理史上最全专业院校分析
MTI翻译硕士,即Master of Translation and Interpreting,是应用型高级翻译人才的专硕项目,隶属于文学学科门类下的外国语言文学一级学科。该专业设有笔译和口译两个培养方向,学生可根据自身兴趣和擅长领域进行选择。值得注意的是,大部分院校的笔译招生人数多于口译,对于追求稳定性的考生而言,笔译方向或许更...
-
xggdy19 回答: 翻硕文章翻译的难度和二级笔译香波
翻硕文章翻译的难度和二级笔译还是不能相比的。翻硕考试的科目有政治理论、翻译硕士英语、翻译基础、汉语写作与百科知识。翻硕设笔译,口译两个培养方向,这两个方向可以结合自己实际情况进行选择。喜欢口头表达的考生可以选择口译。二级笔译考试主要考察个人双语基础能力,综合接近专八极,实务难度难于专八,而...
-
誉祥祥知识 回答: 翻译硕士就业前景如何?
读翻译硕士时,接活相对容易。笔译工作虽然存在,但常被业界认为收入不高且扣款繁多,比如外研社提供的千字五十,还需扣除错误率。相比之下,口译工作则显得更加吸引人,经常有机会参与高端场合,一天收入可达一千元。至于同传,更是备受青睐。然而,毕业后的就业情况却并不乐观。笔译方面,虽然一些大公司...